Connect with us

Italia

Italia Vogna ed il mondo della musica napoletana

Published

on

Tempo di lettura: < 1 minuto

[AdSense-A]

Intervista a Italia Vogna

Di Francesca Rossetti

Senza-titolo-21

Italia Vogna è una giovane e brava cantante italo – brasiliana che ha riadattato alcuni brani della musica classica napoletana in portoghese e che ho conosciuto alla I° Edizione de Le Muse Arte a Roma, a lei la parola.

Come nasce l’idea di tradurre brani della musica napoletana in portoghese, lingua del Brasile?

“Io sono nata a Napoli e mi sono poi trasferita in Brasile per alcuni anni, ho notato che queste due realtà hanno molti aspetti in comune: il mare, il tipo di vita, l’allegria delle persone, il clima, la musica e quindi ho pensato di abbinare le due cose traducendo alcune famose canzoni napoletane in portoghese. Ho pubblicato un album, “As cores da minha alma”, che significa “ I colori della mia anima” in cui canto accompagnata alla chitarra da Michele Ascolese, già chitarrista di Fabrizio De Andrè, e da Fabrizio Bosso alla tromba”.

Qual è stato il tuo percorso artistico?

“ Ho frequentato il liceo artistico a Napoli e sono pittrice, in più ho studiato pianoforte e compongo e quando ho iniziato a tradurre i brani per l’album ho cercato di trasmettere soprattutto l’idea della vita e dell’energia legate al movimento ed alla danza che fanno da sottofondo ai brani e che sono una caratteristica peculiare del popolo napoletano e di quello brasiliano”.

Per informazioni https://www.facebook.com/italia.vogna

Print Friendly, PDF & Email