Italiani nel Mondo
Cittadini, non-Cittadini e l’Italianità- Citizens, non-Citizens and Italianness

Cittadini, non-Cittadini e l’Italianità
L’ultimo articolo che ha trattato il tema di doppia cittadinanza è stato scritto prima dei cambi di cittadinanza italiana annunciati dal Ministro degli Affari Esteri, Antonio Tajani, il 28 marzo scorso ed entrati in vigore il giorno dopo.
Visto che ci sono ancora proposte di legge da presentare al Parlamento trattando la cittadinanza italiana, non vogliamo ancora fare alcun commento in merito affinché non avremo il quadro completo del nuovo contesto legale.
Però, in questo articolo vogliamo affrontare le reazioni ai cambiamenti che, in effetti affrontano un aspetto essenziale, non tanto verso la legge di cittadinanza, ma sul tema molto emotivo, e ancora di più, personale per molti, cioè di “italianità” che domina le pagine social degli italiani all’estero da moltissimi anni.
Iniziamo col dire che questi cambiamenti alla legge NON avranno effetti legali sulla grande maggioranza degli italiani all’estero perché, in ogni caso non avrebbero mai potuto fare richiesta di essere riconosciuti come cittadini italiani. E basta un esempio semplice per spiegarne il motivo.
Per iniziare il discorso, prendiamo l’esempio di una coppia di giovani italiani che decise di emigrare nel 1946, l’inizio dell’ultima grandissima ondata della nostra emigrazione a causa dello stato pietoso del paese in seguito alla Seconda Guerra Mondiale. Non nominiamo il nuovo paese perché sarebbe superfluo per il discorso.
Si fecero casa nel nuovo paese, e subito dopo ebbero due figli. A quel punto, visto le possibilità di lavoro nel paese nuovo, la coppia decise di diventare cittadini del nuovo paese. Un atto che, fino al 1992 secondo la legge italiana, voleva dire perdere la cittadinanza italiana. In seguito, ebbero altri due figli. E bisogna dire che, in questi casi, i genitori considerano i loro figli, giustamente, cittadini del nuovo paese, ma la situazione cambia quando pensiamo alla legge italiana di cittadinanza.
In effetti, per la legge italiana, i primi figli erano anche cittadini italiani a tutti gli effetti, anche se ancora non riconosciuti tali e quasi sempre mai registrati ai consolati, ma i due figli nati dopo non lo erano. Di conseguenza, i discendenti dei primi due hanno ancora la cittadinanza, anche se spesso ancora non riconosciuta, mentre i discendenti degli altri due figli non hanno questa possibilità.
Questo è quel che abbiamo spiegato nell’ultimo articolo. Però, in termini di effetti pratici di queste situazioni, cioè l’italianità dell’individuo, visto che ormai siamo alla terza o quarta generazione nata all’estero di quella coppia di emigrati, dobbiamo chiedere; i discendenti dei primi due figli sono “più italiani” dei discendenti degli altri due figli?
La risposta è certamente no, sono allo stesso livello di italianità, e per un motivo molto semplice, essere “italiano” NON è puramente un fatto di sangue, ma di Cultura, non solo quella di casa, ma particolarmente della conoscenza e la consapevolezza della lingua e del Patrimonio Culturale che sono i veri fattori che rendono una persona italiana o no.
E, nascere e crescere all’estero vuol dire che la tua identità italiana, la tua italianità, è una miscela di aspetti del paese dove sei nato, e di quel che rimane delle tradizioni italiane in casa.
Ma ora, sui social, e non solo in un paese, ma in tutti, spesso vedi post che chiedono “Che percentuale italiano sei?”, oppure direttamente “Sei 100% italiano?”
Le risposte sono quasi sempre “Si”, “Si, tutti e 4 i nonni italiani”, oppure “Avi da regione o paese XXX”, senza specificare gli anni di emigrazione, che in molti casi oltreoceano vuol dire persino discendenti di emigrati nell’800…
Ora dobbiamo porre una domanda delicata che rischia di offendere lettori all’estero, ma è una domanda che non possiamo evitare; Come puoi dire d’essere “100% italiano”, se non parli la lingua che ti definisce, se conosci poco o niente della Cultura italiana, o del tuo passato, oppure se non sei mai stato in Italia?
Lasciamo a ogni lettore la risposta alla domanda per sé.
E questa mancanza di conoscenza della lingua, della Cultura, e del proprio passato è anche il motivo per cui, l’ottobre scorso, un tribunale a Bologna ha deferito precisamente la legge della cittadinanza italiana alla Corte Costituzionale per decidere se sia anticostituzionale.
Sono nato e cresciuto all’estero da genitori italiani e queste domande fanno parte del mio passato e capisco perfettamente i sentimenti di molti lettori all’estero, figli/discendenti di emigrati italiani, a queste osservazioni, ma, nel corso di molti, forse troppi anni, ho capito che non sono solo “australiano” come dice la legge australiana, oppure “italiano” come dice la legge italiana.
Allora, non possiamo essere solo “italiani”, “australiani”, “americani”, argentini”, “brasiliani”, ecc., ecc., ecc.…
Difatti, dobbiamo essere fieri della nostra individualità, cioè, siamo “italo-australiani”, “italo-americani”, “italo-argentini”, “italo-brasiliani”, e così via.
Qunidi, bisogna riconoscere che noi discendenti di emigrati italiani abbiamo la fortuna di essere figli di due paesi, anche di più se un genitore non è italiano. Cioè, del nostro paese di nascita, come anche d’Italia tramite i nostri avi/genitori.
E se vogliamo essere più italiani, aumentare la nostra italianità, la risposta NON è andare sui social con foto dei nostri piatti di pasta, con battute su gesti italiani, e diffondere stereotipi che spesso sono datati da decenni.
La risposta si trova prima nell’imparare l’italiano, leggere e studiare la nostra Storia, partendo dai paesi e regioni di origine della nostra famiglia.
La soluzione si trova anche nel capire finalmente la grandezza dei nostri tesori nazionali che sono il Cinema, la Musica, e ogni forma di Arte perché, nel corso di molti secoli, i nostri avi hanno insegnato al mondo ogni aspetto dell’Arte, come hanno anche fatto scoperte scientifiche di ogni genere.
E per i giovani che vogliono andare in Italia per vedere di persona i luoghi del loro passato, ora esiste il “Turismo delle Radici” (www.italea.com) creato precisamente per quello scopo.
Eppoi, la nuova legge di cittadinanza non chiude del tutto la possibilità eventualmente di ottenere la cittadinanza, ma seguendo un percorso molto più preciso e semplice del dover mostrare, con documentazione, 7, 8, o più generazioni di cittadinanza ininterrotta, come alcuni cercano di fare ora…
Infatti, i cambi alla legge di cittadinanza non cambieranno i rapporti tra gli italiani nel mondo e il loro paese d’origine perché, come abbiamo spiegato, molti dei discendenti non avrebbero mai potuto ottenere la cittadinanza italiana in ogni caso con la legge vecchia.
Allora, la risposta a questi cambi per ogni discendente di emigrati italiani esiste esattamente nel conoscere il proprio passato, partendo dagli gli avi che hanno avuto il coraggio di cercare una vita nuova in un altro paese, spesso oltreoceano, e, per quanto sia importante per altri motivi, avere o non avere la cittadinanza italiana, NON è il fattore che decide la nostra italianità…
Citizens, non-Citizens and Italianness
The last article that dealt with the issue of dual citizenship had been written before the changes to Italy’s citizenship law announced by the Foreign Minister, Antonio Tajani (), on 28th March last and came into force the following day.
Considering that there are still two proposed bills to be presented to Parliament dealing with Italian citizenship, we do not want to comment on them until we have a full picture of the new legal framework.
However, in this article we want to address the reactions to the changes which, in fact, address an important issue, not so much towards the citizenship law, but on the very emotive, and even more personal issue for many, namely of “Italianness” that has dominated the social media pages of the Italians overseas for many years.
Let us start by saying that these changes to the law will have NO legal effect for the vast majority of Italians overseas because, in any case, they could never have applied to be recognized as Italian citizens. And a simple example is enough to explain why.
To start the discussion, let us take the example of a young Italian couple who decided to emigrate in 1946, the start of the last great waves of our emigration due to the pitiful state of the country following the World War II. We will not name the new country because it would be superfluous for the discussion.
They set up home in the new country and soon after had two children. At that point, considering the possibility of work in the new country, the couple decided to become citizens of the new country. A decision that, until 1992, according to Italian Law, meant losing Italian citizenship. Consequently, they had two other children. And it must be said that, in these cases, the parents rightly considered the children citizens of the new country, but the situation changes when we consider Italy’s citizenship law.
In effect, according to Italian law, the first two children were also Italian citizens in every way, even if they had not yet been recognized as such, and almost always never registered at the local consulates, but the two children born after were not. Consequently, the descendants of the first two still have Italian citizenship, although often still not recognized, while the descendants of the other two children do not.
This is what we explained in the last article. However, in terms of the practical effects of these situations, namely the Italianness of the individual, considering that we are at the third or fourth generation born overseas of that couple of emigrants, we must ask; Are the descendants of the first two children “more Italian” than the descendants of the other two children?
The answer is certainly no, they have the same level of Italianness, and for a very simple reason, being “Italian” is NOT purely a matter of blood, but of Culture, not only that of the home, but particularly of the knowledge and awareness of the language, and the Cultural Heritage that are the real factors that make a person Italian or not.
And being born and raised overseas means that your Italian identity, your Italianness, is a mixture of aspects of the country where you are born and raised, and what remains of Italian traditions in the home.
But now, on the social media, and not just in one country, but in all of them, you often see posts that ask; “What percentage Italian are you?” or directly “Are you 100% Italian?”
The answers are almost always “Yes”, “Yes, all 4 grandparents Italian”, or “Ancestors from region/town XXX”, without specifying the years of emigration which, in many cases in other continents, even means descendants of 19th century emigrants…
Now we must ask a delicate question that risks offending readers overseas, but it is a question that cannot be avoided; How can you be “100% Italian” if you do not speak the language that defines you, if you know little or nothing of Italian Culture or of your past, or if you have never been to Italy?
We leave it to each reader to answer that question for themselves.
And this lack of knowledge of the language, of the Culture and of one’s past is also the reason why, last October, a court in Bologna referred precisely the Italian citizenship law to Italy’s Constitutional Court to decide whether it is unconstitutional.
I was born and raised overseas of Italian parents and these questions are part of my past and I understand perfectly the feelings of many readers overseas, children/descendants of Italian emigrants, to these remarks, but over many, perhaps too many years, I understood that I am not just “Australian”, as Australian law states, or “Italian” as Italian law states.
So, we cannot just be “Italians”, “Australians”, “Americans”, “Argentines”, “Brazilians”, etc., etc., etc.…
In fact, we should be proud of our individuality, that is, we are “Italo-Australians”, “Italian Americans”, “Italo-Argentines”, “Italo-Brazilians”, and so forth.
Therefore, it must be recognized that we descendants of Italian emigrants have the good fortune to be the children of two countries, even more if one parent is not Italian. In other words, of our country of birth, as well as of Italy through our ancestors/parents.
And if we want to be more Italian, to increase our Italianness, the answer is NOT to go onto the social media with photos of our plates of pasta, with jokes about gestures, and to spread stereotypes that are often decades old.
The answer lies first, in learning Italian, in reading and studying our history, starting with the towns and regions of origin of our family.
The solution also lies in finally understanding the greatness of our national treasures which are the Cinema, Music and every form of Art because, over many centuries, our forefathers taught the world every aspect of Art, just as they also made scientific discoveries of all kinds.
And for the young people who want to go to Italy to see in person the places of their past, there is now the “Tourism of the Origins” (www.italea.com) created precisely for that purpose.
Moreover, the new citizenship law does not completely close off the possibility of eventually obtaining Italian citizenship, but by following a very much more precise and easier course than showing, with documentation, 7, 8 or more generations of uninterrupted Italian citizenship, as some are now trying to do…
In fact, the changes to the citizenship law will not change the relationship between Italians in the world and their country of origin because, as we have explained, many of the descendants could never have been able to obtain Italian citizenship under the old law anyway.
So, the response to these changes for every descendant of Italian emigrants exists precisely in getting to know one’s past, starting with the ancestors who had the courage to seek a new life in another country, often in other continents, and, as important as it may be for other reasons, having or not having Italian citizenship is NOT the factor that decides our Italianness…