Italiani nel Mondo
Distanza, tempo, isolamento e il costo emotivo della migrazione- Distance, time, isolation and the emotional cost of Migration
Distanza, tempo, isolamento e il costo emotivo della migrazione
Quando la Prima Flotta britannica salpò per l’Australia nel 1787 per fondare la colonia penale che sarebbe diventata la città di Sydney, il viaggio durò 252 giorni, con partenza da Plymouth il 13 maggio 1787 e arrivo il 18 gennaio 1788. Un viaggio di oltre 20.000 km perché la flotta fu costretta a circumnavigare l’Africa per raggiungere il nuovo continente.
È interessante notare che uno dei detenuti su quelle navi era Giuseppe Tuzo (o Tusa) dalla Sicilia. Proprio come la famosa nave Endeavour del capitano Cook, che scoprì ufficialmente l’Australia, aveva a bordo anche due discendenti di migranti italiani, James Matra e Antonio Ponto.
I primi veri immigrati italiani cominciarono ad arrivare nel nuovo continente negli anni ’40 dell’Ottocento. Durante la corsa all’oro di Bendigo, tra i minatori in cerca di fortuna c’erano anche degli italiani e uno di loro, Rafaello Carboni, fu uno dei leader della famosa rivolta di Eureka Stockade nel 1854.
Dopo l’apertura del Canale di Suez nel 1869, lo stesso viaggio richiedeva dai 70 ai 90 giorni.
L’Australia era senza dubbio la destinazione più lontana delle grandi ondate di emigrazione italiana, ma a quel tempo non esistevano rotte marittime dirette regolari tra l’Italia e l’Australia.

Questi lunghi viaggi oceanici in condizioni anguste e malsane erano pericolosi e la morte non era rara tra l’equipaggio e i passeggeri o, nel caso della prima migrazione verso l’Australia, tra i detenuti. Le malattie provenivano anche dalle soste, dove era facile contrarre malattie tropicali negli anni precedenti l’introduzione delle vaccinazioni per i viaggiatori. Tragicamente, molte di queste morti riguardavano bambini.
Con l’arrivo delle prime navi a vapore, i tempi di viaggio si ridussero al punto che nel 1950 un viaggio da Genova a Sydney durava in genere dai 28 ai 35 giorni.
Sebbene questo articolo si concentri sull’Australia, queste considerazioni valgono anche per le altre principali destinazioni intercontinentali, con i due più importanti viaggi di migrazione intercontinentale che utilizzavano Genova come punto di partenza: a New York 17-22 giorni nel 1900 e 8-10 giorni nel 1950, mentre le navi per Buenos Aires impiegavano più di un mese nel 1900 e 16 giorni nel 1950.
Con l’introduzione dei veri voli intercontinentali dopo la guerra, i primi voli regolari nel 1950 da Roma a Sydney, la cosiddetta “Kangaroo Route”, duravano circa 4 giorni e sarebbero stati proibitivi per i migranti.

E anche negli anni ’70, con i primi voli internazionali relativamente economici, in particolare con il Boeing 747 Jumbo Jet, il viaggio non era facile come quello odierno con un solo scalo.
Durante il nostro primo viaggio in Italia nel dicembre 1972, l’aereo partì da Sydney per fare scalo a Hong Kong, Bangkok, Bombay (ora Mumbai) e Bahrein prima di raggiungere l’aeroporto di Fiumicino. Questo viaggio durava in genere dalle 24 alle 30 ore e posso attestare che era molto faticoso rispetto agli attuali voli con uno scalo.
Queste distanze comportavano anche lunghi ritardi nella corrispondenza.
Nel 1900 una lettera tra l’Italia e l’Australia impiegava dai 30 ai 45 giorni per raggiungere il destinatario e nel 1960 da una a due settimane con la prima (costosa) posta aerea o da sei a otto settimane con la posta marittima.
Ciò significava che i contatti tra i migranti e le loro famiglie in Italia non erano affatto facili e che le risposte impiegavano almeno mesi ad arrivare.
E l’arrivo del telefono nelle case non rendeva le comunicazioni così facili come alcuni potrebbero pensare oggi.
Nella mia famiglia, l’unico contatto telefonico con i nonni in Italia alla fine degli anni ’60 e all’inizio degli anni ’70 avveniva tramite centralino e doveva essere prenotato con mesi di anticipo per una telefonata troppo breve a Natale e a Pasqua. Ora so che quei pochi minuti preziosi e molto frettolosi per scambiarsi gli auguri costavano una settimana di stipendio, e quelle telefonate finivano sempre in lacrime da entrambe le parti.
Inoltre, anche il costo di una forma di comunicazione internazionale, il telegramma, che di solito era molto breve perché ogni parola costava denaro extra, era tale che era riservato solo a occasioni specifiche, la prima delle quali era l’invio di auguri agli sposi da parte dei parenti, che venivano letti durante i ricevimenti per la gioia dei presenti.
Ma il secondo e più noto, e temuto, uso del telegramma aveva di solito un effetto tale che anche la sola vista del messaggero alla porta con una busta inaspettata era sufficiente a far piangere e persino urlare, come accadde a mia madre quando arrivò la notizia della scomparsa del nonno in Italia.

In un periodo in cui possiamo effettuare videochiamate praticamente gratuite tramite app sui nostri telefoni cellulari, questi tempi di viaggio e comunicazione sembrano impensabili, ma erano la realtà delle relazioni tra i nostri migranti e le loro famiglie in Italia e anche in altri continenti.
E anche se ora queste chiamate sono così facili, dobbiamo comunque tenere presente il fuso orario quando le effettuiamo perché, sempre prendendo come esempio l’Australia, il pomeriggio in Italia è generalmente tarda notte o prima mattina in Australia, e anche in Australia ci sono diversi fusi orari, cosa che vale anche per paesi molto grandi come gli Stati Uniti, il Canada e l’Argentina.
Sebbene sia facile pensare agli italiani all’estero in termini di stereotipi, e lo vediamo fin troppo spesso sui social media italiani, in realtà queste condizioni di distanza e di fuso orario sono un fattore determinante che ha creato differenze tra le comunità italiane all’estero, anche all’interno dello stesso Paese.
Un esempio in Australia mostra chiaramente queste differenze. Mentre gli italiani in quel paese hanno generalmente mantenuto vive le tradizioni familiari relative ai matrimoni, gli italiani di Melbourne hanno introdotto la tradizione britannica di avere un maestro di cerimonia che gestisce il ricevimento, mentre gli italiani di Adelaide, dove sono cresciuto, non lo hanno fatto.
E le tradizioni cambiano in molti modi, sia in Italia che all’estero.
Ad esempio, quando mio nonno materno morì alla fine degli anni ’60, mia madre non cucinò per giorni dopo l’arrivo del temuto telegramma fino a dopo la messa commemorativa, perché i nostri paesani e amici ci portarono i pasti.
In effetti, stavamo osservando il “lutto stretto”. Questa tradizione è ormai rara in Australia, come lo è in Italia, e non è insolito vedere nei giornali australiani necrologi di immigrati italiani con due parole che i non italiani non capirebbero, “no lutto”…
E ci sono altri due costi molto dolorosi di queste distanze, entrambi strazianti. Il primo è quello di non rivedere più i propri cari, il secondo è quello di tornare in Italia dopo anni o decenni all’estero e vedere gli effetti del tempo sui volti e sui corpi dei propri cari ancora in vita.
Tuttavia, questi sono solo alcuni esempi dei costi emotivi della migrazione causati dalle distanze che separano i migranti dalle loro famiglie in Italia, ma non sono affatto gli unici.
Nel prossimo articolo esamineremo un altro aspetto della migrazione italiana che pochi considerano quando parlano degli italiani all’estero, l’istruzione, perché la realtà dei sistemi educativi di altri paesi ha un effetto importante sull’identità dei figli dei migranti in altri paesi.
Distance, time, isolation and the emotional cost of Migration
When the British First Fleet went to Australia in 1787 to set up the penal colony that would become the city of Sydney, the journey took 252 days, setting sail from Plymouth on May 13, 1787, and arriving on January 18, 1788. A journey of over 20,000km because the fleet was forced to go around Africa to reach the new continent.
It is interesting to note that one of the convicts on those ships was Giuseppe Tuzo (or Tusa) from Sicily. Just as Captain Cook’s famous ship Endeavour that officially discovered Australia also had two descendants of Italian migrants aboard, James Matra and Antonio Ponto.
The first true Italian migrants began arriving in the new continent in the 1840s. During the Bendigo Gold Rush, there were Italians were amongst the miners looking for their fortunes and one of them, Rafaello Carboni, was one of the leaders of the famous Eureka Stockade revolt in 1854.
After the opening of the Suez Canal in 1869, that same journey took between 70-90 days.
Australia was undoubtedly the furthest destination of the great waves of Italian Migration, but at that time there would not have been regular direct shipping routes between Italy and Australia.

These long ocean voyages in cramped, unhealthy conditions were dangerous, and death was not rare amongst the crew and passengers, or in the case of the first migration to Australia, the convicts. Disease also came from stopovers where tropical diseases were easy to catch in the years before inoculations for travellers. Tragically many of these deaths were of children.
With the arrival of the first steam ships, these travel times became shorter to the point that in 1950 a journey from Genoa to Sydney generally took 28 to 35 days.
While this article will concentrate on Australia, these considerations also apply to the other major intercontinental destinations, with two most important major intercontinental migration journeys using Genoa as the departure point being: to New York 17-22 days in 1900 and 8-10 days in 1950, while the ships for Buenos Aires took more than a month in 1900 and 16 days in 1950.
With the introduction of true intercontinental aircraft flights after the war, the first regular flights in 1950 from Rome to Sydney, the so called “Kangaroo Route” took about 4 days and would have been prohibitively expensive for migrants.

And even in the 70s, with the first relatively inexpensive international flights, particularly with the Boeing 747 Jumbo Jet, the journey was not an easy as today’s one stop flights.
On our first trip to Italy in December 1972, the plane departed Sydney to stopover in Hong Kong, Bangkok, Bombay (now Mumbai) and Bahrain before reaching Fiumicino Airport. This trip generally took between 24 to 30 and I can attest that it was very tiring compared to the current one stop flights.
These distances also meant long time lags in correspondence.
In 1900 a letter between Italy and Australia took 30 to 45 days to reach the addressee and in 1960 one to 2 weeks with the first (expensive) airmail or 6 to 8 weeks with the sea mail.
This meant that contact between migrants and their families in Italy were not at all easy and replies took at least months to arrive.
And the arrival of the telephone in the home did not make communications as easy as some today may think.
In my family, our only contact the grandparents in Italy by telephone during the late ‘60s and early ‘70s were by switchboard and these had to be booked months before for an all too brief call at Christmas and Easter. I now know that those precious and very rushed few minutes to exchange greetings cost a week’s wage, and these calls always ended in tears on both sides of the connection.
Furthermore, even the cost of one form of international communication, the telegram, which was usually very brief because every word cost extra money, was such that it was reserved only for specific occasions, the first of which was sending greetings to the newlyweds from relatives that were read at the receptions to the joy of these present.
But the second and best known, and feared, use of the telegram usually had such an effect that even the sight of the messenger at the door with an unexpected envelop was enough to make people start crying and even screaming, as happened with my mother when the news came of the passing of nonno (grandfather) in Italy.

In a period in which we can now make what are basically free video calls via app on our mobile phones these times for travelling and communications seem unthinkable, but they were the reality of the relations between our migrants and their families in Italy and also other continents.
And even though these calls are now so easy, we must still bear in mind the time difference when we make them because, again with Australia, afternoon in Italy is generally late night or early morning in Australia, and there are different time zones in Australia as well, which also applies to very large countries such as the USA, Canada and Argentina.
While it is easy to think about the Italians overseas in terms of stereotypes, and we see this all too often on the Italian social media ages, in fact, these conditions of distance and times are a major factor in what created the differences from one Italian community overseas to another, even within the same country.
One example within Australia shows these differences quite clearly. While Italians in that country generally kept alive the family traditions surrounding weddings, the Italians in Melbourne introduced the British tradition of having a Master of Ceremony to run the reception, while the Italians in Adelaide, where I grew, up did not.
And traditions change in many ways, in Italy as well as overseas.
For example, when my maternal grandfather died in the late ‘60s, my mother did not cook for days after the arrival of the dreaded telegram until after the memorial mass because our paesani and friends brought us meals.
In effect, we were observing the “lutto stretto” (strict mourning). This tradition is now rare in Australia, as it is in Italy, and it is not unusual to see death notices for Italian migrants in Australian newspapers with two words that non-Italians would not understand, “no lutto”…
And there are two other very painful costs of these distances, both of them are heartbreaking. The first, not seeing loved ones again, and the second, on the return to Italy after years or decades overseas, to see the effects of time on the faces and bodies of the loved ones who are still alive.
Yet all these are only some examples of the emotional costs of Migration that are created by the distances that separate migrants and their families in Italy, but they are by no means the only ones.
In the next article we will look at another aspect of the Italian migration that few consider when they talk about the Italians overseas, education, because the realities of the education systems of other countries have a major effect on the identity of the children of migrants in other countries.
